Kliknite na logo a navštívte stránky Spojenej školy sv. Vincenta de Paul v Bratislave-Ružinove. Spojená škola sv. Vincenta de Paul
(Bratislava-Ružinov, Slovensko / Slovakia) – Diskusné fórum / Návrat na homepage
 
 PomocPomoc   VyhľadávanieVyhľadávanie   Zoznam návštevníkovZoznam návštevníkov   Skupiny návštevníkovSkupiny návštevníkov   Zaregistruj maZaregistruj ma 
 Moje nastaveniaMoje nastavenia   Súkromné správySúkromné správy   Prihlás maPrihlás ma 

Zrušme konečne v slovenčine tvrdé Y !
Choď na stránku Predošlá  1, 2, 3 ... 11, 12, 13 ... 17, 18, 19  Ďalšia
 
Pridať novú tému   Zaslať odpoveď    Fórum vdp.sk -> Archív -> Slovenčina (AUM)
Zobraziť predošlú tému :: Zobraziť ďalšiu tému  
Autor Príspevok
I.
hosť fóra






PríspevokZaslané: nedeľa, 16. septembra 2007, 13:35    Téma: Zaciatok akcie na zrusenie "y". Odpovedať s citátom

No vidis, nie je to zle. Mal bi si to na Slovensku rozbehnut. Cim skor - tim lepsie. Urcite sa k tejto akcii pripoja aj dalsi ludia. Este bi bolo treba oslovit aj nektore institucie, ktore bi ti mozno s timto pomohli.
Vela zdaru.
Návrat hore
Ipsilon
štamgast fóra
štamgast fóra


Na fóre od: 5. 10. 2006
Príspevkov: 117

Reputácia: 477.7

PríspevokZaslané: nedeľa, 16. septembra 2007, 14:16    Téma: Re: Zaciatok akcie na zrusenie "y" Odpovedať s citátom

Práve som ešte na záver manifestu pripojil nasledujúcu pasáž, aby sme mali pred očami konkrétny cieľ:

citát:
O tomto návrhu reformy navrhujeme usporiadať všeľudové hlasovanie – referendum, ktoré by sa konalo v rovnaký deň, ako parlamentné voľby v júni 2010. V prípade schválenia reformy v referende a následne Národnou radou Slovenskej republiky nový pravopis slovenského jazyka vstúpi do platnosti
v stredu, 1. septembra 2010.
(Prípadne 1. septembra ktoréhokoľvek neskoršieho roku – podľa náročnosti príprav uvedenia pravopisnej reformy do praxe.)

Pravdaže, bolo by senzáciou, ak by sa reformu podarilo v referende schváliť už v roku 2010. Skôr to vidím realistickejšie na roky 2014, 2018 či ešte neskôr.

I. napísal(a):
Mal bi si to na Slovensku rozbehnut.

Nemám momentálne čas rozbiehať propagačné aktivity. Avšak rozoslal som dnes avízo na manifest 77 slov (skrátená internetová adresa: 77.vdp.sk ) kade-tade po internete, napríklad na vybrali.sme.sk (zahlasujte tam! Žmurk). Dúfajme, že to pomôže spopularizovať myšlienku reformy slovenského pravopisu.

Dnešné zverejnenie manifestu 77 slov (podarilo sa symbolicky presne o polnoci Cool) bude prvým testom: záleží slovenskému národu na zrušení písmena Y, alebo mu je táto vec ľahostajná Otázka Podľa reakcií to hádam budeme vedieť posúdiť.

I. napísal(a):
Cim skor - tim lepsie. Urcite sa k tejto akcii pripoja aj dalsi ludia. Este bi bolo treba oslovit aj nektore institucie, ktore bi ti mozno s timto pomohli.

Ako som uviedol, nemám momentálne čas zháňať pre túto iniciatívu pomoc a organizovať kampaň. Zmätok

Prvým vhodným krokom by bolo založiť navrhované občianske združenie Ipsilon. Na takýto krok však treba mať aj určité právne povedomie, znalosti a zdroje, ktoré zrejme ja nemám.

Ak si manifest 77 slov prečíta napríklad niektorý právnik alebo ktokoľvek iný, kto už má praktické skúsenosti so zakladaním a funkčnosťou občianskych združení, a bude mu / jej myšlienka reformy slovenského pravopisu sympatická, môže sa nám ozvať a ponúknuť svoju pomoc pri založení občianskeho združenia Ipsilon. Ak sa takáto osoba s ponukou pomoci ozve, budeme vedieť, že iniciatíva má šancu na úspech. Návrh reformy pravopisu má byť spoločnou snahou a spoluprácou ľudí, ktorým na tejto veci záleží. Keďže ide o vec týkajúcu sa celého národa, nemá to byť súkromná iniciatíva zopár jednotlivcov.

_________________
Vo všetkom, čo píšem do diskusného fóra, sa môžem hlboko míľiť... Cool
Snažťe sa ma o tom prosím presvedčiť silními argumentmi... Radšej slovními ňež takímito: Box
Návrat hore
Ukáž informácie o autorovi Pošli súkromnú správu Pošli e-mail Ukáž webstránku autora
I.
hosť fóra






PríspevokZaslané: nedeľa, 16. septembra 2007, 20:33    Téma: Marazmus potlacovania ducha a volnomyslienkarstava v SK. Odpovedať s citátom

Vies co je jeden zakladny problem v mysleni slovakov ?
To, ze si myslia, ze svet a vsetko ostatne v nom pojde len podla nich a to co bolo doteraz vymyslene je nemenne a musi to tak byt navzdy.

Poviem ti jedno, keby sa napr. v Indonezii, alebo trebars Keni, alebo inej krajine, kde nie su slovaci, hovorilo takouto zlozitou slovencinou a s tym "ypsilonom", ktoreho existenciu v tomto jazyku by mal kazdy normalne usudzujuci clovek odsudit, a navrhol by si jeho zrusenie, tak by si sa dockal uspechu uz v kratkej dobe. Avsak na Slovensku je to (a vzdy aj bol) problem. Slovaci len vacsinou vzdy len "kopirovali" ostatnych, co ini vymysleli a "neodvazili sa" prist s niecim novym (a to vacsinou platilo aj v ostatnych technickych, humanitnych, filozofickych, jazykovych, kulturnych a dalsich odboroch. Je len velmi malo jedincov, ktori sa snazili a aj snazia "prelamovat tieto lady" tym, ze vymyslaju nieco nove, prevratne a osozne inym ludom. Povedal by som, ze je to zrejme dosledok potlacovania vlastneho rozvoja ducha a tvorivosti beznych slovakov z poslednych 1000 rokov. A len velmi pomaly sa zaciname rozbiehat a duchovne "uvolnovat" svoje myslienky a napady.
Návrat hore
rob
hosť fóra






PríspevokZaslané: pondelok, 17. septembra 2007, 17:15    Téma: pekna sprostost Odpovedať s citátom

to zase nema niekto v robote co robit, ze? Rehot

este ten ypsilon sa da prehltnut, w uz ide kusok tazsie, ale uplna pikoska je to pisanie makkych de, te, ne, le tam kde sa vyslovuju - no to asi blavaci a trnavaci vela usetria na atramente na makcene.

taketo debaty mi pripadaju, ze niekto ma problem naucit sa gramatiku, tak si ju upravime Rehot
Návrat hore
Ipsilon
štamgast fóra
štamgast fóra


Na fóre od: 5. 10. 2006
Príspevkov: 117

Reputácia: 477.7

PríspevokZaslané: pondelok, 17. septembra 2007, 18:12    Téma: Odpovedať s citátom

rob napísal(a):
to zase nema niekto v robote co robit, ze?

Ty chodíš v nedeľu do roboty Otázka Ak si si nevšimol, na manifeste 77 slov sme pracovali cez víkend a publikovali sme ho na minútu presne o polnoci zo soboty na nedeľu. Cool

rob napísal(a):
este ten ypsilon sa da prehltnut, w uz ide kusok tazsie, ale uplna pikoska je to pisanie makkych de, te, ne, le tam kde sa vyslovuju - no to asi blavaci a trnavaci vela usetria na atramente na makcene.

Rob, manifest má len 77 slov a ani tie si si nedokázal poriadne prečítať, resp. pochopiť?

V manifeste sa jasne píše, že písanie mäkkcýh ďe, ťe, ňe, ľe, ďi, ťi, ňi, ľi je nepovinné. A navyše: keďže sa manifest týka štandardnej slovenčiny, nie dialektov, tak samozrejme formulácia „tam, kde sa mäkko vyslovujú“ sa vzťahuje na štandardnú slovenskú výslovnosť, nie na bratislavský, trnavský ani žiadny iný dialekt či región. Slovami tam, kde je myslená pozícia slabiky v slove či vo vete, nie geografický región Slovenska. Rehot Lebo písať by sa mohlo – nie museloďeťi, avšak v slove demokracia by sa mäkčeň použiť nesmel: preto formulácia „tam, kde sa mäkko vyslovujú“. Úsmev

Na druhej strane, veta z manifestu platí dokonca aj pri tvojej nesprávnej interpretácii. Radosť Pointa je v tom, že pri vyššom štandarde slovenského pravopisu by bolo mäkké písanie ďe, ťe, ňe, ľe, ďi, ťi, ňi, ľi povinné všade (kde sa daná slabika mäkko môže vysloviť) – kým pri nižšom štandarde slovenského pravopisu by zasa nebolo povinné nikde. Ergo je úplne jedno, z ktorého geografického regiónu pochádza konkrétny slovenský pisateľ.

Tento fakt sme viackrát explicitne zdôraznili v diskusii predchádzajúcej zverejneniu manifestu, ale tú sa ti samozrejme nechcelo čítať. Jednoduchšie ja zopár riadkami na niekoho nakydať, však? Otrasné

PS pre Ioana: Ak si dosiaľ pochyboval o tom, že najväčšími zástancami zachovania písmena Y v slovečine budú jedinci nazývaní intelektuáli, tak pozri na debatu o Y, ktorá sa za posledný deň rozprúdila na vybrali.sme.sk. Myslím si, že Lemuel je typický slovenský intelektuál. Čiže najmä s takýmito druhmi prekážok sa bude musieť vedieť vyrovnať ktokoľvek, kto by sa na Slovensku snažil zrušiť písmeno Y.

PPS: Za 1 deň dostala táto téma na vybrali.sme.sk iba 19 kliknutí, čo je veľmi málo. Vyzerá to tak, že Y zatiaľ príliš veľa ľudí netrápi. Alebo možno nesúhlasia s konkrétnym znením pravopisnej reformy, ako bolo navrhnuté. (Bol to iba prvý návrh.) Ťažko povedať – čas ukáže. Úsmev

_________________
Vo všetkom, čo píšem do diskusného fóra, sa môžem hlboko míľiť... Cool
Snažťe sa ma o tom prosím presvedčiť silními argumentmi... Radšej slovními ňež takímito: Box
Návrat hore
Ukáž informácie o autorovi Pošli súkromnú správu Pošli e-mail Ukáž webstránku autora
Ipsilon
štamgast fóra
štamgast fóra


Na fóre od: 5. 10. 2006
Príspevkov: 117

Reputácia: 477.7

PríspevokZaslané: pondelok, 17. septembra 2007, 18:57    Téma: Odpovedať s citátom

Aby sa v budúcnosti zabránilo neporozumeniu formulácie „tam, kde sa mäkko vyslovujú“ z (pôvodného znenia) bodu 2 manifestu 77 slov (a vlastne treba byť Robovi za jej neporozumenie vďačný Žmurk), bolo pred chvíľou upravené znenie začiatku vysvetlivky č. 2 k manifestu.

Pôvodné znenie začiatku vysvetlivky č. 2 bolo:

citát:
Písanie slabík ďe, ťe, ňe, ľe, ďi, ťi, ňi, ľi s mäkčeňom bude vo všeobecnosti nepovinné: bude sa považovať za vyšší štandard slovenského pravopisu. Vyšší štandard slovenského pravopisu bude povinný iba pre štátne orgány a pre výučbu na školách.

Nové a spresnené znenie začiatku vysvetlivky č. 2 je:

citát:
Písanie slabík ďe, ťe, ňe, ľe, ďi, ťi, ňi, ľi s mäkčeňom bude vo všeobecnosti nepovinné a povolené iba v tých slovách, v ktorých v súlade so štandardnou (nie dialektovou) slovenskou výslovnosťou smú byť vyslovené mäkko. 100% dôsledné písanie takýchto slabík s mäkčeňom sa bude považovať za vyšší štandard slovenského pravopisu. Vyšší štandard slovenského pravopisu bude povinný iba pre štátne orgány a pre výučbu na školách.

Ak má niekto ďalšie návrhy na spresnenie znenia či už samotného manifestu 77 slov, alebo vysvetliviek k nemu, napíšte nám ich prosím Zvolanie

_________________
Vo všetkom, čo píšem do diskusného fóra, sa môžem hlboko míľiť... Cool
Snažťe sa ma o tom prosím presvedčiť silními argumentmi... Radšej slovními ňež takímito: Box
Návrat hore
Ukáž informácie o autorovi Pošli súkromnú správu Pošli e-mail Ukáž webstránku autora
Ipsilon
štamgast fóra
štamgast fóra


Na fóre od: 5. 10. 2006
Príspevkov: 117

Reputácia: 477.7

PríspevokZaslané: pondelok, 17. septembra 2007, 19:33    Téma: Odpovedať s citátom

Robovi patrí ďalšie poďakovanie. Sarkasta Práve bolo upravené aj samotné znenie bodu 2 manifestu 77 slov, aby nedošlo k nedorozumeniu, na ktoré nás (nechtiac) upozornil Rob. Takže teraz už je záležitosť vyjasnená priamo v bode 2 manifestu 77 slov a zároveň aj vo vysvetlivke č. 2 k manifestu.

Pôvodné znenie bodu 2 manifestu 77 slov bolo:

citát:
Slabiky ďe, ťe, ňe, ľe, ďi, ťi, ňi, ľi bude možné písať s mäkčeňom tam, kde sa mäkko vyslovujú.

Nové znenie bodu 2 manifestu 77 slov je:

citát:
Slabiky ďe, ťe, ňe, ľe, ďi, ťi, ňi, ľi bude možné písať s mäkčeňom v slovách, kde sa mäkko vyslovujú.

Keďže sme pridali jedno slovo do vety, v inej vete bolo potrebné slovo ubrať, aby sa zachoval pôvodný počet slov manifestu: 77. Cool Bola preto upravená druhá veta bodu 3 manifestu 77 slov. Jej pôvodné znenie bolo:

citát:
Namiesto písmena V na konci slabiky sa bude písať písmeno W.

Nové znenie druhej vety bodu 3 manifestu 77 slov je:

citát:
Namiesto písmena V na konci slabiky budeme písať písmeno W.

_________________
Vo všetkom, čo píšem do diskusného fóra, sa môžem hlboko míľiť... Cool
Snažťe sa ma o tom prosím presvedčiť silními argumentmi... Radšej slovními ňež takímito: Box
Návrat hore
Ukáž informácie o autorovi Pošli súkromnú správu Pošli e-mail Ukáž webstránku autora
I.
hosť fóra






PríspevokZaslané: pondelok, 17. septembra 2007, 23:27    Téma: Rob - "jazykovy konzervativec"? Alebo "modern Odpovedať s citátom

Vies, Rob je asi jeden z tych, ktori keby mohli, tak tu este hovorime asi len akymisi zvieracimi zvukmi, ktore "vyludzovali" nasi pra-praotcovia.
On asi nepochopil, ze tu ide o nieco ine, ako len o akesi "hranie sa s jazykom". Tu ide hlavne o lingvisticku logiku, co jemu zrejme asi chyba.
Ale, bohuzial, najde sa vela aj takychto ludi, ktori by najradsej rozpravali ako "neandertalci" a keby sa ich niekto spytal, ze preco tak rozpravaju, tak by nevedeli preco. Alebo by povedali, ze to tak odjakziva bolo.
Nuz ale, aj trochu humoru mozno zazijeme pri tychto zmenach slovenciny.
Návrat hore
hosť fóra







PríspevokZaslané: utorok, 18. septembra 2007, 8:44    Téma: Re: Rob - "jazykovy konzervativec"? Alebo "mo Odpovedať s citátom

I. napísal(a):
Vies, Rob je asi jeden z tych, ktori keby mohli, tak tu este hovorime asi len akymisi zvieracimi zvukmi, ktore "vyludzovali" nasi pra-praotcovia.
On asi nepochopil, ze tu ide o nieco ine, ako len o akesi "hranie sa s jazykom". Tu ide hlavne o lingvisticku logiku, co jemu zrejme asi chyba.
Ale, bohuzial, najde sa vela aj takychto ludi, ktori by najradsej rozpravali ako "neandertalci" a keby sa ich niekto spytal, ze preco tak rozpravaju, tak by nevedeli preco. Alebo by povedali, ze to tak odjakziva bolo.
Nuz ale, aj trochu humoru mozno zazijeme pri tychto zmenach slovenciny.

no Rehot, ty si asi dokonaly psycholog, ze? A o logike by sme mohli pomlcat, pretoze z hladiska formalnej logiky je tvoja reakcia postavena na hlavu.

vobec sa mi nejedna o nejaky "manifest" Otrasné , aj tak to povazujem za recesiu

v dnesnej dobe, ked ma slovencina uz viac ako 100 rokov viac-menej ustalene pravidla, nie ste schopni naucit mladych ludi pouzivat ju podla tychto pravidiel. A definicia "Slabiky ďe, ťe, ňe, ľe, ďi, ťi, ňi, ľi bude možné písať s mäkčeňom v slovách, kde sa mäkko vyslovujú.", teda pravidlom nie je iba odporucanim.
Ale v podstate to chapem, odpadne praca studentom s ucenim sa, ucitelom s opravovanim. V tom kontexte ma napada genialny vyrok mojho spoluziaka z gymnazia, ked pisal na tabulu na matematike bludy a ked sme nesmelo reptali, otocil sa a s bohorovnym kludom zahlasil "Pis ako vidis" Úsmev

citát:
Ty chodíš v nedeľu do roboty Ak si si nevšimol, na manifeste 77 slov sme pracovali cez víkend a publikovali sme ho na minútu presne o polnoci zo soboty na nedeľu.

a ano, ked treba chodim do roboty aj v nedelu a neriesim, ci mam pracovnu dobu 8,5 hodiny, ci uz s pripravami alebo bez nich Rehot
Návrat hore
I.
hosť fóra






PríspevokZaslané: utorok, 18. septembra 2007, 9:37    Téma: Zmatky a deformacie urobene v minulosti. Odpovedať s citátom

A co na tom, ze slovencina ma 100 rokov. Cinstina ma 6000 rokov a jazyky hindu a urdu tiez par tisic. Takze nemachruj.
Tu nejde o to, co sa kedy, kde a ako pouzivalo. Tu sa jedna o realny a logicky pristup k tomuto jazyku. Ked niekto vyslovuje nieco ine, ako sa pise, alebo to slovo dokonca este aj "prekruti", napise tam iny koren slova a pod. (napr. v slove ísť, rozkaz choď), tak aku to ma logiku, aky to ma vobec zmysel ? To uz fakt nemame vsetci nic ine na praci, ako si zbytocne komplikovat este aj to, co by malo byt jednoduche ?
Netreba vzdy a vo vsetkom stavat len na tradiciach a zvykoch. Casto su tieto "zvyky" zdeformovane. Ludia, ktori to takto "vymysleli" tiez neboli "dokonali" a v mnohom sa v minulosti mylili. To co je zle v jazyku treba odstranit, alebo nahradit niecim jednoduchsim, logickejsim, realnym.
Nie je nikde napisane, ze to co sa vymyslelo v minulosti teraz musi pretrvavat do buducnosti.
Návrat hore
Ipsilon
štamgast fóra
štamgast fóra


Na fóre od: 5. 10. 2006
Príspevkov: 117

Reputácia: 477.7

PríspevokZaslané: utorok, 18. septembra 2007, 11:41    Téma: Re: Rob - "jazykovy konzervativec"? Alebo... Odpovedať s citátom

citát:
a ano, ked treba chodim do roboty aj v nedelu

OK. Ja len, že sme na stránkach kresťanskej školy a podľa mnohých zarábanie peňazí v nedeľu normálne nie je.

Išlo mi skôr o tvoju mylnú hypotézu, že reforme slovenského pravopisu sa venujeme „v robote“. Ak pozrieš dátumy a časy príspevkov (teda aspoň mojich) v tejto diskusnej téme, uvidíš, že väčšina z nich je po večeroch – po nociach – po víkendoch. Je to obeť z našej strany, že riešeniu tejto otázky venujeme toľko svojho voľného času. Iný by ho presedel trebárs v krčme, a niekto zasa radšej urobí niečo pre slovenčinu a slovenský národ. Radosť

citát:
vobec sa mi nejedna o nejaky "manifest" Otrasné , aj tak to povazujem za recesiu

Nie je to recesia, ale manifest 77 slov myslíme 100% vážne a seriózne. Osobne som presvedčený, že niečo podobné sa na Slovensku v budúcnosti presadí. Manifest v znení, v akom bol zverejnený, je prvým návrhom, prvým pokusom, o ktorom je možné ďalej diskutovať, ďalej ho upravovať.

citát:
v dnesnej dobe, ked ma slovencina uz viac ako 100 rokov viac-menej ustalene pravidla

Rob, tento tvoj argument je asi rovnako presvedčivý, ako keby sa v novembri 1989 na námestie medzi ľudí štrngajúcich kľúčikmi postavil komunistický funkcionár a s pýchou by spustil:

„V dnešnej dobe, keď Slovenská socialistická republika má už viac ako 40 rokov viac-menej ustálené spoločenské zriadenie...“

Áno, komunistický režim bolo viac-menej ustálené spoločenské zriadenie. Slovenský národ sa však v roku 1989 zhodol na tom, že komunistický režim nie je optimálny pre náš národ – nie je tým najlepším pre slovenský národ.

Analogicky dnes máme ustálené absurdné pravidlá používania písmena Y v slovenčine. Som presvedčený, že slovenský národ sa skôr či neskôr zhodne na tom, že používanie písmena Y v slovenčine nie je optimálne pre náš národ – nie je tým najlepším pre slovenský národ.

Treba pozerať na to, čo je pre slovenský národ najlepšie – nie iba „dosť dobré“ alebo „dostatočné“. Osobne som presvedčený, že optimálnym pre budúcnosť slovenského jazyka by bolo zrušenie používania písmena Y.

Teraz ide iba o to, či najviac Slovákov má podobný názor, alebo má opačný názor, alebo im je celá vec (zatiaľ) ľahostajná.

citát:
nie ste schopni naucit mladych ludi pouzivat ju

Rehot Vidno, že zástancovia Y už zo zúfalstva idú do kolien, keď sa uchyľujú k takýmto argumentom. Vyššie uvedené je iba variáciou známych nezmyselných ad hominem útokov typu:
  • „Iba hlupáci (ľudia s nízkym IQ) chcú zrušiť tvrdé Y
  • „Len ten, kto sám nevie používať tvrdé Y, ho chce zrušiť“
Keďže tieto nezmyselné tvrdenia sme už neraz presvedčivo vyvrátili (naposledy včera v diskusii s Lemuelom na vybrali.sme.sk), teraz prichádza nová variácia ad hominem útoku. Ale to je pochopiteľné: keď chýbajú vecné argumenty, treba začať útočiť na osoby, ktoré zastávajú odlišný názor...

Ďalej, Rob, rád by som ťa vyviedol z omylu: nie som učiteľ, asi ani Ioan nie je učiteľ, do tejto debaty sa (podľa mojich vedomostí) nezapojil zatiaľ žiadny učiteľ (s výnimkou citátov z príspevku pána P., vyučujúceho na I. stupni ZŠ). Táto diskusia sa na webových stránkach vdp.sk odohráva viac-menej náhodou a táto škola sa v tejto téme (pokiaľ viem) žiadnym spôsobom neangažuje. (Pozri si 1. stránku tejto témy, že viac-menej náhodne sa diskusia zvrtla smerom k Y.) Som rád, že nás administrátori s touto témou zo stránok zatiaľ nevykopli. Cool

citát:
A definicia "Slabiky ďe, ťe, ňe, ľe, ďi, ťi, ňi, ľi bude možné písať s mäkčeňom v slovách, kde sa mäkko vyslovujú.", teda pravidlom nie je iba odporucanim.

Je pravidlom, Rob, a nie je odporúčaním. Prosím prečítaj si manifest 77 slov ešte raz. Nie sú v ňom obsiahnuté žiadne „odporúčania“.

Naopak, z vysvetliviek k manifestu je zrejmé, že po prijatí reformy sa predpokladá existencia slovenského pravopisu vyššieho a nižšieho štandardu. Pričom obidva štandardy slovenského pravopisu budú rovnako správne, budú rovnocenné.

Bude záležať len na každom pisateľovi, či sa rozhodne používať vyšší alebo nižší štandard pravopisu. Nebude dávané žiadne „odporúčanie“ pre jeden ani druhý štandard. Samozrejme, že pisatelia s vlasteneckým cítením skôr pochopia zmysel používania vyššieho štandardu, než pisatelia, ktorým môže byť všetko ukradnuté. (A takých je možno väčšina.) To však nič nemení na fakte, že obidva štandardy, vyšší aj nižší, budú rovnocenné.

Ako uvádzajú vysvetlivky k manifestu, vyšší štandard pravopisu, čiže mäkké písanie ďe, ťe, ňe, ľe, ďi, ťi, ňi, ľi, bude povinný iba pre štátne orgány a pre výučbu na školách (pre tých žiakov, ktorí budú chcieť mať z písomných prác známku 1 a nestačí im známka 2).

Najlepšie na tomto pláne, Rob, je toto: v školách bude povinná výučba vyššieho štandardu pravopisu. Ak by reforma vstúpila do platnosti, ako je navrhnuté, v stredu, 1. septembra 2010, už vo štvrtok 2. septembra 2010 by sa noví prváčikovia na základných školách začali učiť, že hlásku vyslovenú ako Ď vždy aj napíšeme ako Ď; hlásku vyslovenú ako Ť vždy aj napíšeme ako Ť; a tak ďalej, a tak ďalej.

Vyrástla by nám teda celkom nová generácia detí, pre ktorú by vyšší štandard pravopisu bol celkom prirodzený – nemuseli by sa preúčať z toho dnešného Zvolanie S možnosťou nižšieho štandardu sa ráta najmä pre potreby dnešných školákov a dospelých ľudí – pretože požadovať od všetkých povinne, aby zrazu začali používať ďe, ťe, ňe, ľe, ďi, ťi, ňi, ľi, by bolo nerealistické. Nechajme to na dobrú vôľu, ochotu a slobodné rozhodnutie každého pisateľa.

Ak priemerná dĺžka ľudského života je 70 rokov, a ak reformu prijmeme v roku 2010 a začnú sa podľa nej v roku 2010 vyučovať prváci na základných školách – tak potrvá približne 64 rokov, kým písanie ďe, ťe, ňe, ľe, ďi, ťi, ňi, ľi bude vnímané ako plne normálne drvivou väčšinou obyvateľstva. Čiže postupom rokov sa budú misky váh postupne preklápať smerom od nižšieho v prospech vyššieho štandardu slovenského pravopisu: a to je určite vec, ktorú by si želal každý vlastenec, každý priaznivec slovenského jazyka. Cool

citát:
Ale v podstate to chapem, odpadne praca studentom s ucenim sa, ucitelom s opravovanim.

Nezmysel, Rob. Prosím prečítaj si predchádzajúce stránky tejto diskusie, už veľakrát sme presne o tomto hovorili.

Úroveň ovládania slovenčiny bežnými ľuďmi, ale dokonca aj novinármi, politikmi atď., je dnes na Slovensku aj preto taká mizerná, lebo deti a mládež obrovské množstvo – najmä v prvých ročníkoch základnej školy – drahocenného času výučby slovenského jazyka na školách premárnia bifľovaním sa absurdných pravidiel písania písmena Y v slovenčine Zvolanie

V tom je celá podstata veci, Rob. Keď sa podarí zrušiť písmeno Y, konečne budeme v slovenských školách mať čas na dôkladnú výučbu materinského jazyka.

Z tvojich slov akoby vyplýva, že si učiteľ („prípravy“). Ak je to tak, je to trochu znepokojujúce: pozri sa na katastrofálnu interpunkciu vo svojich príspevkoch do tohto diskusného fóra.

Už veľakrát bolo v predošlom priebehu tejto diskusie zdôraznené, že inteligencia pisateľa sa najľahšie rozpozná vôbec nie podľa ovládania absurdných pravidiel písania písmena Y v slovenčine – ale rozpozná sa najlepšie podľa správneho používania rôznorodých interpunkčných znamienok vo vetách (čiarky, bodky, pomlčky, dvojbodky, bodkočiarky, zátvorky...).

O slovenskom národe vo všeobecnosti sa dá povedať, že v súčasnosti nevie používať interpunkčné znamienka. Platí to dokonca aj o žurnalistoch, vysokoškolských pedagógoch atď. Je hanba pre náš národ, ak jeho domnelá elita neovláda dokonca ani len interpunkciu svojho vlastného materinského jazyka. (Veľa konkrétnych dôkazov tohto tvrdenia nájdeš na predošlých stránkach tejto diskusnej témy.)

Interpunkcia by bola práve jednou z oblastí, na ktorú by sa učitelia aj žiaci mohli sústrediť pri výučbe slovenského jazyka na školách, po zrušení nepotrebného a škodlivého písmena Y. Aby sme sa nemuseli každodenne (to nie je preháňanie: každodenne) ako príslušníci slovenského národa hanbiť pri čítaní slovenských denníkov, časopisov, agentúrnych správ, webstránok aj úradných listov a oznamov. Prakticky platí: čo text – to kolekcia elementárnych chýb v interpunkcii, z učiva, ktoré sa preberá na základnej škole. Ale nepreberá sa dôkladne, pretože naväčší dôraz je kladený na bifľovanie sa absurdných pravidiel písania tvrdého Y (teda hlásky, ktorá v slovenčine neexistuje).

Pritom interpunkcia nie je žiadna taľafatka: ako už veľakrát bolo zdôraznené, práve interpunkcia je najvernejším obrazom inteligencie pisateľa – ona preukazuje a dokazuje organizáciu myšlienok v hlave pisateľa Zvolanie

Podľa dnešného stavu (ne)ovládania interpunkcie slovenským národom by objektívny pozorovateľ musel usúdiť, že slovenský národ je jednak neinteligentný, jednak popletený. (Pretože pisatelia si očividne ani len nevedia zorganizovať vlastné myšlienky v hlave.) Nie je to zahanbujúci a alarmujúci stav, Rob Otázka Je najvyšší čas niečo s týmto kritickým stavom vedomostí v našom materinskom jazyku urobiť: a prvým správnym krokom ku zvyšovaniu vedomostí našich žiakov o materinskom jazyku bude zrušenie písmena Y – aby sa konečne na hodinách výuky slovenského jazyka naši žiaci mohli venovať tomu, čo je pre slovenčinu podstatné. Podstatným rozhodne nie je umelé písmeno Y, ktoré zo slovenskej abecedy vylúčili zakladatelia spisovnej slovenčiny Štúr aj Bernolák, podstatné nie sú ani umelé, absurdné pravidlá jeho používania, ktoré veľká väčšina slovenského národa neovláda ani po ukončení školskej dochádzky, vrátane ľudí s vysokým IQ pôsobiacich v humanitných povolaniach.

_________________
Vo všetkom, čo píšem do diskusného fóra, sa môžem hlboko míľiť... Cool
Snažťe sa ma o tom prosím presvedčiť silními argumentmi... Radšej slovními ňež takímito: Box
Návrat hore
Ukáž informácie o autorovi Pošli súkromnú správu Pošli e-mail Ukáž webstránku autora
Mito
hosť fóra






PríspevokZaslané: utorok, 18. septembra 2007, 17:14    Téma: Odpovedať s citátom

No ja v tom vidim nasledujuce problemy:

1, graficky vzhlad textu
uvedomujem si, ze sme zvyknuty na dnesnu podobu, ale pri zruseni Y, zvysi sa velmi frekvencia pismena i (nielen ze sa bude lahsie desifrovat), ale to nevyzera dobre. Frekventovanejsie pisanie makcenov a dlznov zase vytvara text zahustenejsi.

2, rusi sa princip pis ako pocujes
kedze sa pri ow, ov, ou a y, i rusi velakrat pisomne vyjadrenie vyslovnosti, vytvara to diferenciu medzi pisomnou formou a audio formou Úsmev

--
klavesnica je uplne najhorsi napad, hlavne pre ludi, co pouzivaju anglicku a vedia pisat 10 prstami sa privelmi meni sposob pisania. Hlavne si uvedomte, ze slovenska klavesnica sa nepouziva len na slovensky text.
Návrat hore
Ipsilon
štamgast fóra
štamgast fóra


Na fóre od: 5. 10. 2006
Príspevkov: 117

Reputácia: 477.7

PríspevokZaslané: utorok, 18. septembra 2007, 18:12    Téma: Odpovedať s citátom

Mito napísal(a):
pri zruseni Y, zvysi sa velmi frekvencia pismena i

Nie nadmerne, Miťo. Písmeno I bude písané rovnako často, ako často ho vyslovujeme: v primeranej miere, ako všetky ostatné slovenské písmená.

V skutočnosti sú tie proporcie nesprávne dnes: písmeno I píšeme primálo, pretože pri mnohých jeho výskytoch dnes píšeme namiesto správneho I v slovenčine neexistujúce Y.

Tvoja námietka je to isté, Miťo, ako keby si povedal, že v slovenčine musíme zaviesť dva druhy písmena krátkeho obyčajného O, lebo sa ti zdá, že toto jedno krátke O píšeme príliš často a už ťa z neho bolia oči. Cool

Mito napísal(a):
(nielen ze sa bude lahsie desifrovat)

Žiadne „dešifrovanie“ nebude potrebné: písaný jazyk jednoducho bude viac zodpovedať hovorenému. Čo môže byť logickejšie, jasnejšie a priamočiarejšie Otázka

Mito napísal(a):
ale to nevyzera dobre.

To je v prvom rade nezvyk, v druhom rade iba subjektívny pohľad. Text bez písmena Y, a s novým písmenom W, vyzerá podľa môjho úsudku lepšie než s písmenami Y, ktoré do neho nepatria, pretože taká hláska v slovenčine neexistuje.

Mito napísal(a):
Frekventovanejsie pisanie makcenov a dlznov zase vytvara text zahustenejsi.

Znova: v prvom rade nezvyk, v druhom rade iba subjektívny pohľad.

Pre Štúra a Bernoláka, zakladateľov spisovnej slovenčiny, nebolo ďe, ťe, ňe, ľe, ďi, ťi, ňi, ľi „príliš husté“, Žmurk nepochybne nebude ani pre nás.

Ak niečo, Miťo, tak text s ďe, ťe, ňe, ľe, ďi, ťi, ňi, ľi bude vyzerať viac slovensky a menej anglicky než dnes. Nebol by práve slovenskejší výzor našich textov v súlade so želaním slovenského vlastenca či jednoducho milovníka slovenského jazyka Otázka

Mito napísal(a):
2, rusi sa princip pis ako pocujes

V žiadnom prípade. To je omyl. Skutočnosť je presne opačná: zásada Píš, ako počuješ sa v súlade s manifestom 77 slov posilňuje, nie zoslabuje.

(Stopercentne beztak neplatí už dnes, keďže v slovenskom pravopise už dnes nerešpektujeme spodobovanie a ani podľa návrhu reformy ho nebudeme rešpektovať. Bolo by dobré, Miťo, pozrieť aj na predošlých 11 stránok tejto diskusnej témy – už sme všetky tieto otázky viackrát a veľmi podrobne v priebehu predošlých mesiacov rozobrali a rozanalyzovali.)

Mito napísal(a):
kedze sa pri ow, ov, ou a y, i rusi velakrat pisomne vyjadrenie vyslovnosti

Nie, nič také sa neruší. Presne naopak: odteraz bude písaná forma viac zodpovedať „audio“ forme v porovnaní s doterajším pravopisom. Podrobné vysvetlenia a mnohé konkrétne príklady nájdeš na predošlých stránkach tejto diskusie. Ak máš konkrétnu otázku, prosím napíš. Radi ju zodpovieme.

Mito napísal(a):
klavesnica je uplne najhorsi napad, hlavne pre ludi, co pouzivaju anglicku a vedia pisat 10 prstami sa privelmi meni sposob pisania.

Nie, nemení sa priveľmi. Menia sa polohy iba 3 klávesov anglických písmen, čo je smiešne málo. A zato všetky slovenské písmená s mäkčeňmi (malé aj veľké) sú už na troch základných radoch reformovanej slovenskej klávesnice. Na doterajšej klávesnici nie je na troch základných radoch ani jedno jediné slovenské písmeno s mäkčeňom (veľké a malé), pričom veľké písmená s mäkčeňom treba vždy písať cez kombináciu aspoň troch či štyroch rôznych klávesov. Niektoré veľké slovenské písmená sa dokonca nedajú napísať vôbec: napríklad veľké Ô pri písaní nadpisov samými veľkými písmenami. Na reformovanej slovenskej klávesnici sa každé veľké slovenské písmeno dá napísať stlačením maximálne dvoch klávesov – alebo stlačíš kláves CAPS LOCK (teda zámok veľkých písmen) a píšeš všetko veľkými, čo sa na doterajšej klávesnici takisto nedá.

Takže ktorá klávesnica je skutočne slovenská Otázka Ten paškvil, čiže nepatrne upravená americká klávesnica, ktorá je dodnes označovaná za „štandardnú“, brzdí rýchlosť písania slovenských textov a znižuje produktivitu našej práce Otázka Alebo je skutočnou slovenskou klávesnicou návrh reformovanej slovenskej klávesnice, ktorá je optimalizovaná pre náš jazyk Otázka

Píšem sem do diskusného fóra na reformovanej slovenskej klávesnici. (Dnešnú štandardnú slovenskú klávesnicu som si z počítača vymazal pred viacerými rokmi.) Píšem desiatimi prstami bez pozerania na klávesnicu a aj vďaka reformovanej slovenskej klávesnici píšem veľmi, veľmi rýchlo. Cool (Preto môžu mať moje príspevky väčšiu dĺžku, no zároveň ma príliš neoberajú o čas.) Každý deň viackrát prepínam medzi anglickou a slovenskou klávesnicou a tento prechod nespôsobuje žiadny problém, keďže zmenená je iba poloha 3 klávesov anglických písmen. Počas dňa prepínam dokonca aj na ruskú klávesnicu, kde sú všetky klávesy bez výnimky v iných polohách oproti slovenskej či anglickej klávesnici – a napriek tomu to nespôsobuje žiadny problém.

Prax dokazuje, že to, čo označuješ za problém, Miťo, v skutočnosti neexistuje. Spýtaj sa ktoréhokoľvek Rusa, ktorý dokáže písať prstokladom po rusky aj po anglicky. Ja takých poznám viacero, a korešpondujem si s nimi podľa potreby striedavo raz po anglicky, raz po rusky. Vždy bez pozerania na klávesnicu (veď fyzickú ruskú klávesnicu ani nevlastním). Myslíš si, že Rusom prekáža, že musia počas dňa neustále striedať dve totálne odlišné klávesnice Otázka Nie, neprekáža. Tajomstvo prstokladu spočíva v tom, že všetkých 10 prstov sa automaticky naučí udierať na klávesy, ktoré sú im priradené – ale ktoré konkrétne písmeno sa skrýva pod konkrétnym klávesom, nie je až také podstatné: o tieto veci sa totiž stará pisateľovo podvedomie.

Mito napísal(a):
Hlavne si uvedomte, ze slovenska klavesnica sa nepouziva len na slovensky text.

Presne tak. Preto už dlhé roky v Poznámkach, Úlohách, Plánovači aj v Kalendári Outlooku používam výlučne reformovanú slovenskú klávesnicu, aj na písanie mnohých záznamov v angličtine. Znova problém neexistuje, Miťo: môžeš pohodlne písať aj trebárs po nemecky či po anglicky priamo na reformovanej slovenskej klávesnicibez nevyhnutnosti prepínať na nemeckú či anglickú klávesnicu.

Veď si reformovanú slovenskú klávesnicu najprv nainštaluj a vyskúšaj ju v praxi, Miťo. Neodsudzuj niečo, čo nepoznáš z praxe. U mňa dlhoročná prax potvrdzuje, že veci, ktoré si označil za problémy, neexistujú. Radosť

PS: Pre návrh reformovanej slovenskej klávesnice existuje aj separátne diskusné fórum, takže prosím pozri aj tam, aké argumenty už boli prediskutované. (A môžeš sa do diskusie priamo zapojiť.)

Mito napísal(a):
sme zvyknuty na dnesnu podobu

Sme zvyknutý alebo sme zvyknutí? Vyplazený jazyk

Nič v zlom, Miťo, ale tento výrok by si mohli dať na zástavu alebo do loga všetci zástancovia písania tvrdého Y v slovenčine: Sme zvyknutý na dnešnú podobu. Skvele tento výrok vystihuje jednak mentalitu snažiacu sa obhájiť niečo, čo sa prieči zdravému rozumu, jednak absurditu dnešného používania písmena Y v slovenčine. Či totiž napíšeme Som zvyknutý alebo Sme zvyknutý, absurdita s ohľadom na reálnu slovenskú výslovnosť je rovnaká v oboch prípadoch – to slovo sa totiž aj v jednotnom, aj v množnom čísle vyslovuje rovnako: zviknutí.

A presne takto, a nie inak, by sa dané slovo malo aj písať Zvolanie To je presne ten, dnes ešte chýbajúci, väčší súlad so zásadou Píš, ako počuješ, Miťo, po ktorom tak voláš.

_________________
Vo všetkom, čo píšem do diskusného fóra, sa môžem hlboko míľiť... Cool
Snažťe sa ma o tom prosím presvedčiť silními argumentmi... Radšej slovními ňež takímito: Box
Návrat hore
Ukáž informácie o autorovi Pošli súkromnú správu Pošli e-mail Ukáž webstránku autora
I.
hosť fóra






PríspevokZaslané: utorok, 18. septembra 2007, 18:56    Téma: Chyby s nezmyselnym "ypsilonom". Odpovedať s citátom

Mito sa zrejme pomylil, pretoze tam ma byt "sme zvyknutí", co vyplyva aj zo sucasnej slovenskej gramatiky. Lenze zrejme on asi ani neovlada poriadne sucasnu slovensku gramatiku a preto to "ypsilon" tam dal.
Takze dobre ze to urobil a mal by sa nad tym vsetkym poriadne zamysliet.
Kedze takymto sposobom sa robia chyby, to je dalsi dokaz toho, ze tento nezmyselny "ypsilon" by mal byt zruseny, v co najkratsej dobe.
Návrat hore
Vodkeev
hosť fóra






PríspevokZaslané: utorok, 25. septembra 2007, 14:44    Téma: Odpovedať s citátom

Ahoj Ipsilon, tvoja iniciatíva sa mi celkom pozdáva, tiež sa nad tým dlhšie zamýšľam a zrušenie ypsilonu sa mi javí ako rozumný krok. Súhlasím s tvojimi argumentami. Mám ale výhrady k používaniu "w" spôsobom, aký navrhuješ. Totiž hláska [w] (toto označenie slovenskí lingvisti nepoužívajú, myslím, že sa používa "u" s oblúčikom dole) nepredstavuje samostatnú fonému. Nemá schopnosť rozlišovať význam slov. Ide vždy o fonému "v", ktorá sa v niektorých slovách vyslovuje týmto spôsobom. A tak to aj Slováci pociťujú. Ak by si chcel dôsledne označovať výslovnosť, musel by si naozaj písať "dup", ale už "s dubom", atď. Táto analógia sa mi nezdá vôbec taká scestná, za akú ju označuješ vo svojich príspevkoch. A tiež zaviesť napríklad písmeno pre iné hlásky, ktoré nie sú samostatnými fonémami a nemajú teda označenie - ako napríklad "nosové" "n", ktoré počuť napríklad v slove "banka". Toto je už presná analógia. Podľa mňa je rozumné označovať jednu fonému vždy rovnakým znakom.
Prínosom by bolo podľa mňa aj dôsledné písanie mäkčeňov v slabikách "de, te, ne, le" a "di, ti, ni, li". Tu robia mnohí Slováci chyby. Často počujem napríklad "ťie" alebo "ťemer". A na druhej strane sa zas nemäkčí tam, kde by sa malo, napríklad: "necht". A bolo by dobre vidno, že "le" a "li" sa majú čítať mäkko, keď tam bude mäkčeň.
Návrat hore
Zobraziť príspevky za predchádzajúce:   
Pridať novú tému   Zaslať odpoveď    Fórum vdp.sk -> Archív -> Slovenčina (AUM) Časy sú uvádzané v GMT +2 hodiny
Choď na stránku Predošlá  1, 2, 3 ... 11, 12, 13 ... 17, 18, 19  Ďalšia
Strana 12 z 19

 
Prejdi na:  
Nemôžeš tu založiť novú tému
Nemôžeš do tohto fóra posielať odpovede
Nemôžeš tu upravovať svoje príspevky
Nemôžeš tu vymazať svoje príspevky
Nemôžeš v tomto fóre hlasovať
Môžeš zasielať prílohy
Môžeš sťahovať prílohy



SwiftBlue Theme created by BitByBit
Powered by phpBB 2.0.20 © 2001, 2006 phpBB Group
© 2006–2009 vincentdepaul.sk / Fórum založené 1. apríla 2006